象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
指汉武帝于长安建章宫中所建的用以承接露水调玉屑吞服以求长生的铜盘。其制为一铜仙人手承铜盘。后因以“承露盘”咏求仙之事。亦用以咏秋天、露或皇宫景物。李商隐《汉宫》:“通灵夜醮达清晨,承露盘晞甲帐春。”亦
【介绍】:见樊宗师。
【介绍】:见戴休璇。
须贾,战国魏人。须贾曾迫害范雎几至于死,后雎逃秦,为秦相,重逢须贾,须贾顿首言死罪,范雎曰:“汝罪有几?”须贾曰:“擢贾之发以续贾之罪,尚未足。”事见《史记·范雎蔡泽列传》。后以“须贾擢发”形容罪大恶
《左传·桓公十年》:“周谚有之:‘匹夫无罪,怀璧其罪。’”谓普通百姓可能会因藏有宝物而获罪。后因以“怀璧”喻怀才遭忌。崔湜《至桃林塞作》:“怀璧常贻训,捐金讵得邻。”
规格,格式。刘禹锡《观棋歌送儇师西游》:“行尽三湘不逢敌,终日饶人损机格。”
【介绍】:秦系作。作者一作马戴,误。野人,对没有官职的平民的称谓,这里实指隐士。诗写山光水色之美和花落鸟飞之景,表达了章野人幽居山中的自得情趣。
【介绍】:五代时洛阳歌妇。善合生杂嘲,聪慧有才思。杨凝式居洛阳时,常令其讴唱,甚怜之,并以侄女称之。《全唐诗》存诗1首。
语出南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“桓公见谢安石作简文谥议,看竟,掷与坐上诸客曰:‘此是安石碎金。’”后用为称颂美好诗文之典。韦庄《和薛先辈见寄初秋寓怀即事之作二十韵》:“鲁殿铿寒玉,苔山激碎金。”
指为逃避尘世的纷乱而隐居。刘商《袁十五远访山门》:“僻居谋道不谋身,避病桃源不避秦。”参见“桃花源①”。