象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
①弯曲。李端《赋得山泉送房造》:“委曲穿深竹,潺湲过远滩。”②事情的原委;底细。李白《寄远十一首》之十:“行数虽不多,字字有委曲。天末如见之,开缄泪相续。”③殷勤周到。杜甫《奉贺阳城郡王太夫人恩命加邓
【介绍】:字叔振,歙(今安徽歙县)人,宪宗朝为江陵户曹参军。《全唐诗》存诗1首。
【介绍】:唐代诗僧。生卒年、籍贯不详。宪宗时僧人。元和中,居洛阳长寿寺,精通佛典,兼谙儒、道。好读书,爱作诗。与卢仝交往甚密。卢《寄赠含曦上人》诗称其诗“忽忽造古格,削尽俗绮靡”。《全唐诗》存诗一首。
【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。懿宗时人。所作有《天门街西观荣王聘妃》诗,系因咸通三年(862)封荣王的李愤纳妃而作,《文苑英华》卷一八九录入省试州府试诗,光朝当曾于咸通三年后应进士试。《全唐诗
【介绍】:一作《和刘梦得终南秋雪》。白居易作于大和二年(828)在长安任刑部侍郎时。刘郎中即刘禹锡,时任主客郎中,有《终南积雪》诗,白即和此诗。首联先断言前人没有关于秋雪的诗作,宋长白《柳亭诗话》亦谓
【介绍】:白居易元和十四年(819)于忠州刺史任上作。竹枝词原为巴、渝一带民歌,刘禹锡流放巴、楚时作新竹枝词,遂入乐府。其一、二、四首,皆借景抒情之作,极言竹枝声调之悲凄,伤自身被贬之愁苦,精警动人。
如此,这样。顾夐《醉公子》词二首之二:“敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。”
【介绍】:贯休《晚望》诗句。诗谓烟霭云霞浓重厚实如入远海之中;陆上平原山岳横阔辽远,与天相连。诗写云天陆海,气势壮阔,意境高远。
【介绍】:见虞世南。
《礼记·郊特牲》:“古之君子,使之必报之。迎猫,为其食田鼠也。迎虎,为其食田豕也。迎而祭之也。”后因以“迎猫”泛指祭祀。李端《长安感事呈卢纶》:“扪虱欣时泰,迎猫达岁丰。”