位于西方的宫室。亦特指帝王妾媵所居的宫室。语出《左传·僖公二十年》:“五月乙巳西宫灾。”王昌龄《西宫春怨》:“西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。”
【介绍】:常州义兴(今江苏宜兴)人,迁居洛阳。少举进士。神龙初因献赋擢为左拾遗,累任左补阙、给事中、中书舍人、虢州、岐州刺史、工部、吏部侍郎等。曾与张九龄同掌制诰,约卒于开元十八年(730)以后。工于
【介绍】:白居易《新制绫袄成感而有咏》末二句。谓怎么能得到万丈长的大皮袄,把整个洛阳城都盖起来(使全城人不受饥寒)。表达了诗人推己及人的崇高思想,与杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”同一境界。
【介绍】:益州成都(今属四川)人。生卒年不详。澹泊绝俗,结庐山中。尝织十芒履置道上,见者曰:“居士履也。”为鬻米茗易之,置其处,辄取去,终不与人接。高士廉为长史,备礼以请,降阶与之语,不答,瞪视而出。
【介绍】:崔素娥作。天雄节度使罗绍威闻素娥姝丽,以势夺之。素娥不得已,写了此诗,与其夫韦洵美作别。抒写被迫与韦分离的痛苦情状,表达了对韦誓死不渝的爱情。情真意切,感人肺腑。韦洵美得此诗,即赋《答崔素娥
【介绍】:收,一作牧,误。天宝三载(744)前任右武卫(一作左威卫)录事。历仕司勋郎中、考功郎中。宝应、广德间,拜兵部郎中。永泰初,任谏议大夫,官终给事中。芮挺章编《国秀集》选李收(集误作牧)诗2首。
李希南、郭炳兴译释。黑龙江人民出版社1983年3月出版。共选诗90首,多系名篇,每首诗后分“注释”、“译诗”、“简析”三项,注释简明通俗,译诗为白话诗,简析包括写作时地、内容与艺术的分析。
本指海陵仓里的粮食,亦泛指库粮。张继《酬李书记校书越城秋夜见赠》:“量空海陵粟,赐乏水衡钱。”参见“海陵仓”。
指谢朓。谢朓曾任宣城太守,故称。杜甫《陪裴使君登岳阳楼》:“礼加徐孺子,诗接谢宣城。”
指西汉富平侯张安世。安世为三朝元老,官至卫尉。后多借以称颂元老重臣。徐坚《奉和圣制送张说巡边》:“累相承安世,深筹协子房。”