喻如
如同,好像。王梵志《恶人相触忤》:“喻如园中韭,犹如得雨浇。”
如同,好像。王梵志《恶人相触忤》:“喻如园中韭,犹如得雨浇。”
【介绍】:郎士元作。作者一作皇甫冉,题为《送韦山人归钟山所居》,见《全唐诗》卷二五〇。韦逸人,即韦渠牟,大历中隐于钟山(在今南京)。诗拟写韦逸人归山后的隐居生活,并期望其能名播儒林,誉满朝野。
汉文帝少弟淮南王长谋反,失败后在被遣送蜀郡安置时,于途中绝食而死,时人有“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可春;兄弟二人不能相容”之语讥议其事。事见《史记·淮南衡山列传》。李白《箜篌谣》:“汉谣一斗粟,不与
(—jié)白色圆衣领。亦指白圆领的外衣。《世说新语·轻诋》载支道林戏称王子猷兄弟为“白颈乌”,就是因为王氏兄弟穿这种白领衣。李贺《染丝上春机》:“彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶。”
语本《史记·邹阳列传》:“昔者荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之。”旧以此为不祥之兆。柳宗元《咏荆轲》:“长虹吐白日,仓卒反受诛。”
风吹尖厉声。刘驾《苦寒行》:“严寒动八荒,刺刺无休时。”
【介绍】:代宗大历间人。能诗。高仲武编《中兴间气集》收诗1首,《全唐诗》录存之。
【介绍】:罗隐作。此诗以豪迈的笔调书写投笔从戎的志向,沈德潜称其“棱棱有骨”(《唐诗别裁集》卷一六)。夏州,故址在今陕西横山县西,晋时为夏王赫连勃勃建都的统万城,后魏灭夏改名夏州。隋时梁师都据此称帝,
【介绍】:王勃作。见《杜少府之任蜀州》。
陈友琴编。见《古典文学研究资料汇编·白居易卷》。
【介绍】:陈子昂作。据考,当作于武则天神功元年(697)8月至次年秋。在与东方虬书中,陈子昂鲜明地提出了诗歌革新的理论主张,他一针见血地指出齐梁诗风之弊在于“彩丽竞繁,而兴寄都绝”,提出要继承“风雅兴