词语站>历史百科>诗词百科>唐诗精品百首英译

唐诗精品百首英译

江安、鲁文忠选注,郭著章编译。湖北教育出版社1994年8月出版。18.3万字。本书精选唐诗101首。每首诗的介绍包括汉诗、汉诗简明注释,汉诗英译及英译简评四部分。项目之全,为海内外同类读物中所少见。书中所收英译包括由中外诸家译作中择善而从者66首,未经前人译过、由编者执笔的作品35首。译评部分,指陈译文得失,并有诗歌及相关译法知识介绍,对读者学习、鉴赏古诗英译尤有裨益。书后有“关于本书英译”。

猜你喜欢

  • 夏夜

    【介绍】:贾岛作。诗写夏夜景致。首联谓山寺位置绝佳,可见澄远物景。颔联想象奇特,组合“磬声”,“云棱”等意象渲染夏夜之清幽迷人。未二联宕开笔锋,转写意中之境,表达恋夏之意。此诗韵致闲淡,境界幽远。

  • 一以

    犹一。谓一经。羊士谔《小园春至偶呈吏部窦郎中》:“春台一以眺,达士亦解颜。”

  • 灯明香满室,月午霜凝地

    【介绍】:刘禹锡《送惟良上人》诗句。灯火通明,香溢满室,月悬中天,光洁如霜。二句通过幽静明澈的环境描写,表现了作者与惟良上人心契理冥,妙悟神会的澄澈纯净境界。

  • 二十四友

    指晋惠帝时屈节事奉权贵贾谧的石崇、陆机、刘琨等二十四位文人。见《晋书·刘琨传》。许浑《金谷园》:“二十四友一朝尽,爱妾坠楼何足言。”

  • 中唐诗文新变

    吴相洲著。台湾商鼎文化出版社1996年8月出版,20万字。是书为著者博士学位论文,论述了中唐诗文相对盛唐发生变化的特征及原因。前三章论诗,从诗人的行为规范、思想性格、精神境界、构思方式、审美观念五个方

  • 李诗辨疑

    明朱谏撰。二卷。是编附录于《李诗选注》后,有明隆庆六年刊本。朱氏从李集中剔出216篇另为一编,对所疑之诗指摘疵缪,对《远别离》、《梁甫吟》等诗也指为伪作。多凭主观臆断,不足为据。

  • 沸天

    形容声音喧腾。杜甫《奉同郭给事汤东灵湫作》:“沸天万乘动,观水百丈湫。”

  • 宫中词

    【介绍】:朱庆馀作。见《宫词》②。

  • 千年别

    旧题陶潜《搜神后记》载,丁令威去家学道,千年后化为鹤归家。后因以“千年别”喻学道成仙。魏知古《玄元观寻李先生不遇》:“未作千年别,犹应七日还。”李白《送李青归南叶阳川》:“莫作千年别,归来城郭新。”参

  • 白水明田外,碧峰出山后

    【介绍】:王维《新晴野望》诗句。二句写雨后新晴所见山水田园风光,层次分明,动静相间,对比鲜明,意境清丽。上句如平面图,下句似立体画,可谓“诗中有画”。