归化城厅志
书名。内蒙古地方志之一。候补知州沈潜修纂。光绪二十三年(1897)以后成书。手抄本。两函10册,共20卷。卷一参修姓氏、凡例、星度、建置;卷二巡幸、公署,卷三疆域、职官;卷四山川、学校;卷五典礼、田赋、卷六济恤、关税;卷七人物;卷八坛庙、古迹;卷九至十一召庙;卷十二至十四宦迹;卷十五至十七兵防;卷十八列女;卷十九风俗;卷二十文艺。附有归化城街道图、文庙图、绥远将军衙门图、归化城厅署图、归绥道署图等。对研究归化城域史志有一定参考价值。
书名。内蒙古地方志之一。候补知州沈潜修纂。光绪二十三年(1897)以后成书。手抄本。两函10册,共20卷。卷一参修姓氏、凡例、星度、建置;卷二巡幸、公署,卷三疆域、职官;卷四山川、学校;卷五典礼、田赋、卷六济恤、关税;卷七人物;卷八坛庙、古迹;卷九至十一召庙;卷十二至十四宦迹;卷十五至十七兵防;卷十八列女;卷十九风俗;卷二十文艺。附有归化城街道图、文庙图、绥远将军衙门图、归化城厅署图、归绥道署图等。对研究归化城域史志有一定参考价值。
见“萧孝穆”(1994页)“耶律庶成”(1320页)。
灶神。鄂伦春语音译。流行于今内蒙古、黑龙江省鄂伦春族地区。旧时我国包括汉族在内的许多民族都供奉灶神,然鄂伦春人供奉的,有异于他族之处:偶像为草捆成的一个人形,或画在布上的一男人头像;祭祀在每年农历腊月
见“儋耳”(2516页)。
古地名。高句骊筑。因在南苏水流域得名。故址因对南苏水所在看法不同,众说纷纭:或依《辽史》苏州条指在今辽宁金县境内;或说在赫尔苏河(东辽河)流域;一说在辉发河上游;旧有说与苍岩城在今朝鲜顺川、殷山地,今
见“高附”(1907页)。
古韵书。隋代鲜卑人陆法言撰。法言名词,以字行。初官承奉郎。开皇二十年(600),追坐父太子洗马(官名)陆爽事除名。常与刘臻、萧该、颜之推等探究音韵,博采众记,历20年之久,于仁寿元年(601),撰成此
我国门巴族使用的一种语言。属汉藏语系藏缅语族藏语支。主要分布在西藏自治区错那县勒布区及其以南的门达旺地区,墨脱县德兴区文浪乡一带也有少量分布。使用人口约4万左右。错那门巴语有南北两个方言,使用南部方言
见“觉昌安”(1753页)。
蒙古语音译,意为“火枪手”。准噶尔管理军营、枪炮等事务的人。其下设有专管炮的“包沁”。后形成包沁、札哈沁鄂拓克,包沁由三宰桑管辖,约有1000户。
见“兀慎”(107页)。