《汉书.鲁恭王刘馀传》:“恭王初好治宫室,坏孔子旧宅以广其宫,闻钟、磬、琴、瑟之声,遂不敢复坏,于其壁中得古文经传。”《汉书.艺文志》:“《古文尚书》者,出孔子壁中。武帝末,鲁共王坏孔子宅,欲以广其宫
原指因时因事而变通处理方法。后泛指在不得已情况下暂且采取的一种临时措施。王允(137-192年),字子师,太原祁(今山西祁县)人。王允“少好大节,有志于立功。”献帝初,官至司徒,守尚书令,时董卓专权,
同“耳馀”。宋范仲淹《得李四宗易书》诗:“须期管 鲍垂千古,不学张 陈负一朝。”【词语张陈】 汉语大词典:张陈
子推:春秋时晋国人,姓介名推。股:犬腿。汉代韩婴《韩诗外传》卷十:“晋文公重耳亡……无粮,馁不能行。子推割股肉以食重耳,然后能行。”亦作介之推,事亦见《庄子.盗跖篇》。重耳:晋国公子,因国乱逃亡,经历
源见“鲁连蹈海”。泛指耻于做降臣。南朝 宋谢灵运《临川被收》诗:“韩亡子房奋,秦帝鲁连耻。”
拟:也作“儗”,比拟。伦:同类。 比拟一个人必须是那个人的同一类型。语出《礼记.曲礼下》:“傲(拟)人必于其伦。”郑玄注:“儗,犹比也。伦,犹类也。比大夫当于大夫,比士当于士。不以其类,则有所亵。”
《吕氏春秋.遇合》:“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知识无能与居者,自苦而居海上。海上人有悦其臭者,昼夜随之而弗能去。”这个寓言故事说的是,古时候有一个人浑身奇臭,家里人都无法和他住在一起。他一人避居海边
旧指忧虑禄位之得失,今谓一味忧虑个人的利害得失。孔子说,鄙俗的人难道能同他一起共事吗?当他没有得到职位时,生怕得不着;已经得到了,又怕失去。假如生怕失去,那就什么都可能干得出来。【出典】:《论语·阳货
《史记.淮阴侯列传》载:汉高祖刘邦征讨陈豨回来,吕后与萧何共谋已将韩信杀死。当刘邦得知蒯通曾教韩信反汉时,便下令逮捕了他,并亲自审讯,要烹杀蒯通。蒯通喊冤,刘邦问他有什么冤枉,蒯通说:“秦之纲绝而维弛
同“木凤衔书”。唐戎昱《赠韦况徵君》诗:“身欲逃名名自随,凤衔丹诏降茅茨。”