throbbed
英 [θrɒbd]
美 [θrɑːbd]
v. (有规律地)抽动,抽痛; (强烈有节奏地)跳动,搏动,震响
throb的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB (身体局部)抽动,阵痛
If part of your bodythrobs, you feel a series of strong and usually painful beats there.- His head throbbed...
他的头阵阵作痛。 - Presently George's ankle began to throb with pain.
不一会儿,乔治的脚踝就开始一阵阵地疼。 - ...the throbbing tooth whose pain had woken her.
把她疼醒的阵阵牙痛 - Throbis also a noun.
- The bruise on his stomach ached with a steady throb.
他腹部的擦伤一直阵阵作痛。
- His head throbbed...
- VERB 震动作响;有规律地颤动
If somethingthrobs, it vibrates and makes a steady noise.- The engines throbbed...
发动机轰隆隆地震动着。 - The music throbbed hypnotically...
音乐咚咚作响,叫人昏昏欲睡。 - The gardens blazed with colour and throbbed with birdsong.
花园里万紫千红,鸟鸣嘤嘤。 - Throbis also a noun.
- Jake's head jerked up at the throb of the engine.
听到发动机的轰鸣声,杰克猛地抬起了头。
- The engines throbbed...
双语例句
- His pulse throbbed in his throat as he crossed the dark room, the old floorboards creaking under his feet.
穿过黑漆漆的屋子时,他心提到了嗓子眼,老旧的木地板在他脚下发出吱吱的响声。 - Trailing willow branches stirred along the river band, frogs throbbed their love songs, the fragrance of young rushes filled the spring night.
河岸上的柳枝轻摆,春蛙唱着恋歌,嫩蒲的香味散在春晚的暖气里。 - The enraged old man raised a fist. Veins throbbed on his forehead, and blood rushed to his face.
老人愤怒了,举起了拳头,前额上的青筋暴起,血冲到脸上变得黑红黑红。 - Deep down there in the recesses of the soil, the great heart throbbed once more, thrilling with passion, vibrating with desire.
在土壤深处,那颗巨大的心脏又跳动起来,激荡着热情,震颤着欲望。 - The one-lungers throbbed and fluttered, and the twin-cylinder ones purred and purred, and that was a quiet sound too.
一缸的马达噗噗突突,两缸的咕咕噜噜&那也是种安静的声音。 - The pulse throbbed steadily.
脉搏跳得平稳。 - The engines throbbed
发动机轰隆隆地震动着。 - If there were any person in the world to choose as a confidant, this composer would be the one, for he must have suffered, and throbbed, and yearned.
如果哪个人想在世上觅个可供谈心的知音,恐怕非那位作曲人莫属,因为他必定受过苦,揪过心,做过梦啊。 - If they fell a little short of this, it was not their fault, for no one could take out of her heart the ache that throbbed whenever Ashley's name was mentioned.
如果他们有一点点没有做到,那也不能怪他们,因为她每次一听见谈起艾希礼的名字就要心悸,而这种痛苦是谁也无法帮她去掉的。 - The gardens blazed with colour and throbbed with birdsong.
花园里万紫千红,鸟鸣嘤嘤。