词语站>英语词典>star-studded翻译和用法

star-studded

英 [ˈstɑː stʌdɪd]

美 [ˈstɑːr stʌdɪd]

adj.  明星荟萃的

牛津词典

    adj.

    • 明星荟萃的
      including many famous performers
      1. a star-studded cast
        明星荟萃的演出阵容

    柯林斯词典

    • ADJ 明星荟萃的
      Astar-studdedshow, event, or cast is one that includes a large number of famous performers.
      1. ...a star-studded production of Hamlet...
        《哈姆雷特》明星荟萃的演员阵容
      2. The film opened with a star-studded premiere last night.
        该影片昨晚举办了明星云集的首映式。

    双语例句

    • The22-year-old sprinter knows she faces red-hot competition from a star-studded line-up but promises to keep her head high and proud, even if she finishes last.
      这名22岁的短跑小将知道自己将与世界级选手展开激烈的竞争,但她说即使跑最后一名她也会高昂着头,并会为此感到自豪。
    • Armani held a couture show here eight years ago, the weekend before the Oscars, which was similarly star-studded.
      八年前,在奥斯卡颁奖礼前的周末,阿玛尼在这里举办了一场高级定制时装秀,也是明星云集。
    • At night, it is fine, a star-studded sky.
      夜里,天气晴朗,满天星斗。
    • The royal brothers, now24 and22, announced that a star-studded pop concert and a memorial service will be held in her memory next year.
      现年分别24和22岁的王室成员兄弟,正式宣布将在明年其母亲纪念日举行群星云集的音乐会和纪念仪式。
    • The star-studded Chinese men's team eased past Austria to advance into table tennis team semifinals at the Beijing Olympic Games here on Thursday.
      周四,众星云集的中国男队轻松淘汰奥地利,晋级北京奥运会男子乒乓球半决赛。
    • It's much more likely a sign that ( just as you might have suspected) we're bad picking out discrete instances of talent in star-studded projects.
      但恐怕不是这样。(正如你所怀疑的那样)这可能更多地表明在众星云集的电影行业中,我们不善于挑选出个别的有才华的演员。
    • Oscars organizers promised a bold new approach to this month's Academy Awards, at a star-studded luncheon here Monday to salute this year's crop of nominees.
      奥斯卡主办方承诺下周一的奥斯卡颁奖礼会上演“大变脸”,用一场全明星的盛宴向今年提名的佼佼者们致敬。
    • The star-studded study appears in the Journal of Human Capital.
      这项众星云集的研究成果发表在《人力资本》期刊上。
    • CLSA's annual investor forums are traditionally star-studded affairs, attracting headliners from Sarah Palin to George Clooney.
      里昂证券的年度投资者论坛一直是众星云集的聚会,莎拉•佩林(SarahPalin)和乔治•克鲁尼(GeorgeClooney)等备受关注的人物都曾是座上嘉宾。
    • The star-studded board may help Winnington to allay potential client concerns about China's rather opaque property market.
      中国的地产市场非常不透明,而这个名流集聚的董事会,可能帮助Winnington减少潜在客户的相关担忧。