sacrosanct
英 [ˈsækrəʊsæŋkt]
美 [ˈsækroʊsæŋkt]
adj. 神圣不容更改(或置疑)的
BNC.19443 / COCA.21931
牛津词典
adj.
- 神圣不容更改(或置疑)的
that is considered to be too important to change or question- I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
开夜车加班我愿意,但周末休息没商量。
- I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 神圣不可侵犯的;不容指责的;不可变更的
If you describe something assacrosanct, you consider it to be special and are unwilling to see it criticized or changed.- Freedom of the press is sacrosanct.
新闻自由是神圣不可侵犯的。 - ...weekend rest days were considered sacrosanct.
占用周末休息日被认为没得商量。
- Freedom of the press is sacrosanct.
英英释义
adj
- must be kept sacred
双语例句
- Even with our jam-packed days, Michelle and I work hard to carve out certain blocks of family time that are sacrosanct.
即使在我们非常忙碌的日子里,我和米歇尔也会腾出神圣不可侵犯的家庭时间。 - LESTAT: I'm afraid, madam, that my days are sacrosanct.
莱斯特:恐怕不行,女士,白天我有更重要的事要做。 - Nothing is absolute or sacrosanct, said Mr Yam, who waged war against George Soros in 1998 to protect the Hong Kong peg during the Asian financial crisis.
任志刚表示,没有什么制度是绝对的或神圣不可侵犯的。在亚洲金融危机期间,任志刚曾于1998年大举出击,阻击乔治索罗斯(GeorgeSoros)的投机操作,捍卫港币盯住美元的汇率制度。 - Competition and the internal market are sacrosanct.
竞争和内部市场是神圣不可侵犯的。 - It has ready and free access to the processor, its memory is sacrosanct, and attached devices serve the application's every whim.
它随时可以访问处理器,它的内存是神圣不可侵犯的,连接它的设备只为它服务。 - We should be eager to revise laws and knowledge which were considered sacrosanct for centuries but are nevertheless called in question by new knowledge.
我们应当勇于修正几百年来被人们视为神圣、但被新认识所否定的那些规律和认识。 - In fact, the savants are considered sacrosanct and cannot be touched by anyone except with their expressed permission.
事实上,博学长老神圣不可侵犯,除非得到他们允许,否则任何人都不得触碰。 - My weekends are sacrosanct.
我的周末是很宝贵的。 - Whether it jumped or was pushed, the institution sacrificed some of its own rules, including those previously deemed sacrosanct.
无论是出于主动还是被动,IMF牺牲了自己的某些规则,包括那些早先被认为神圣不可侵犯的规则。 - This approach has been to disapprove implicitly of such measures by asking countries to take a lot of complementary action ( improving corporate governance, strengthening financial regulations and so on) in order to preserve foreign flows, considered sacrosanct by the IMF.
这种态度向来是含蓄地不赞同此类措施,而要求各国采取许多配套措施(改善公司治理、加强金融监管等等),以维持被imf视为神圣的外资流动。
