词语站>英语词典>sacrosanct翻译和用法

sacrosanct

英 [ˈsækrəʊsæŋkt]

美 [ˈsækroʊsæŋkt]

adj.  神圣不容更改(或置疑)的

BNC.19443 / COCA.21931

牛津词典

    adj.

    • 神圣不容更改(或置疑)的
      that is considered to be too important to change or question
      1. I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
        开夜车加班我愿意,但周末休息没商量。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 神圣不可侵犯的;不容指责的;不可变更的
      If you describe something assacrosanct, you consider it to be special and are unwilling to see it criticized or changed.
      1. Freedom of the press is sacrosanct.
        新闻自由是神圣不可侵犯的。
      2. ...weekend rest days were considered sacrosanct.
        占用周末休息日被认为没得商量。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • Even with our jam-packed days, Michelle and I work hard to carve out certain blocks of family time that are sacrosanct.
      即使在我们非常忙碌的日子里,我和米歇尔也会腾出神圣不可侵犯的家庭时间。
    • LESTAT: I'm afraid, madam, that my days are sacrosanct.
      莱斯特:恐怕不行,女士,白天我有更重要的事要做。
    • Nothing is absolute or sacrosanct, said Mr Yam, who waged war against George Soros in 1998 to protect the Hong Kong peg during the Asian financial crisis.
      任志刚表示,没有什么制度是绝对的或神圣不可侵犯的。在亚洲金融危机期间,任志刚曾于1998年大举出击,阻击乔治索罗斯(GeorgeSoros)的投机操作,捍卫港币盯住美元的汇率制度。
    • Competition and the internal market are sacrosanct.
      竞争和内部市场是神圣不可侵犯的。
    • It has ready and free access to the processor, its memory is sacrosanct, and attached devices serve the application's every whim.
      它随时可以访问处理器,它的内存是神圣不可侵犯的,连接它的设备只为它服务。
    • We should be eager to revise laws and knowledge which were considered sacrosanct for centuries but are nevertheless called in question by new knowledge.
      我们应当勇于修正几百年来被人们视为神圣、但被新认识所否定的那些规律和认识。
    • In fact, the savants are considered sacrosanct and cannot be touched by anyone except with their expressed permission.
      事实上,博学长老神圣不可侵犯,除非得到他们允许,否则任何人都不得触碰。
    • My weekends are sacrosanct.
      我的周末是很宝贵的。
    • Whether it jumped or was pushed, the institution sacrificed some of its own rules, including those previously deemed sacrosanct.
      无论是出于主动还是被动,IMF牺牲了自己的某些规则,包括那些早先被认为神圣不可侵犯的规则。
    • This approach has been to disapprove implicitly of such measures by asking countries to take a lot of complementary action ( improving corporate governance, strengthening financial regulations and so on) in order to preserve foreign flows, considered sacrosanct by the IMF.
      这种态度向来是含蓄地不赞同此类措施,而要求各国采取许多配套措施(改善公司治理、加强金融监管等等),以维持被imf视为神圣的外资流动。