词语站>英语词典>revalue翻译和用法

revalue

英 [ˌriːˈvæljuː]

美 [ˌriːˈvæljuː]

v.  重新评价,重新评估(尤指给予更高评价); 提高(货币的)兑换价; 使(货币)升值

过去分词:revalued 现在分词:revaluing 过去式:revalued 第三人称单数:revalues 

Collins.1 / BNC.22754 / COCA.34686

牛津词典

    verb

    • 重新评价,重新评估(尤指给予更高评价)
      to estimate the value of sth again, especially giving it a higher value
      1. 提高(货币的)兑换价;使(货币)升值
        to increase the value of the money of a country when it is exchanged for the money of another country
        1. The yen is to be revalued.
          日元的兑换价将调高。

      柯林斯词典

      • VERB 提高(货币)的币值;使(货币)升值
        When a countryrevaluesits currency, it increases the currency's value so that it can buy more foreign currency than before.
        1. Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies.
          享有贸易顺差的国家不会面临货币升值的压力。
      • VERB 重新估价;重新评估
        Torevaluesomething means to increase the amount that you calculate it is worth so that its value stays roughly the same in comparison with other things, even if there is inflation.
        1. It is now usual to revalue property assets on a more regular basis.
          更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。

      英英释义

      verb

      双语例句

      • CAMBRIDGE – For several years, American officials have pressed China to revalue its currency.
        美国官员要求中国重新估值人民币已经有好几年了。
      • However, trade friction, trade barrier, and RMB revalue among others are also influential in a passive way on the international trade of China.
        然而,诸如贸易摩擦、贸易壁垒、人民币升值等因素也对我国对外贸易产生了不利影响。
      • Chinese economy become stronger and stronger, meanwhile, the voice request RMB revalue become higher too.
        我国经济逐渐走强,要求人民币升值的呼声也渐高。
      • The Analysis about the Harm to Economic Development Caused by RMB Revalue
        人民币升值对我国经济发展的危害分析
      • Proof of that is that America's urgent insistence that China revalue the renminbi has gone unheeded.
        其证据是,美国急切主张,中国应让人民币升值,但中方不予理会。
      • It is now usual to revalue property assets on a more regular basis.
        更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。
      • China has seemingly resisted years of US pressure to revalue the renminbi and the pace of nominal revaluation remains low.
        多年来,中国似乎抵制了美方要求人民币升值的压力,人民币兑美元的名义升值速度仍然很慢。
      • Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies.
        享有贸易顺差的国家不会面临货币升值的压力。
      • It wants economies with large current account surpluses to revalue their currencies, including China's renminbi, which Mr Lipsky said yesterday was significantly undervalued in spite of its recent appreciation against the dollar.
        IMF希望拥有巨额经常账户盈余的经济体重估其货币,其中包括中国的人民币。利普斯基昨日表示,尽管近来人民币兑美元在升值,但人民币仍然严重被低估。
      • It had called in the meeting for China to revalue the renminbi and Germany to boost domestic demand, officials said.
        这些官员称,在会上,美国曾经呼吁中国让人民币升值,并呼吁德国提振国内需求。