remunerations
英 [rɪˌmjuːnəˈreɪʃənz]
美 [rɪmˌjunəˈreɪʃənz]
n. 酬金; 薪水; 报酬
remuneration的复数
双语例句
- Both the rationality and legality of high executives 'remunerations are questioned, but there are still many senior officials of monopoly industries complaining about lacking of pay incentives, asking for an international paying standard.
尽管他们的薪酬的合法性、合理性受到质疑,但是仍有很多高管抱怨薪酬激励不足要求增加薪酬水平。 - Restricting its distribution of dividends, restricting the payment of remunerations to or provision of welfare for its directors, supervisors or senior managers;
限制分配红利,限制向董事、监事、高级管理人员支付报酬、提供福利; - Soon the demand for higher remunerations and perks spread to the higher grades of workers and then to the executives.
更高的报酬和福利的需求很快蔓延到高级别的职工,再到高管。 - If the workers have already worked for the employer, the employer or its capital contributors shall pay the workers remunerations, economic compensations or indemnities as prescribed in this Law.
劳动者已经付出劳动的,该单位或者其出资人应当依照本法有关规定向劳动者支付劳动报酬、经济补偿、赔偿金; - We have been and will continue to adopt more gender equality programs for employment and remunerations, 'Mr. Ma said at a press conference on the new census figures, adding that the NSB itself employs more female staff than males.
他在有关人口普查数据的新闻发布会上说,我们已经采用并仍将继续采用更多推动男女就业及薪酬平等的方案。他还说,在国家统计局工作的员工女性要多过男性。 - On the Special Remunerations of Calligraphers during the Republic of China
谈民国时期书法家的特殊润例 - The number of Chinese netizens have nearly 3 million people, one-third of them are online gamers. Even appeared professional gamers, who sell in-game equipment and account for gaining remunerations.
中国网民数量已经接近3亿人,其中三分之一是网络游戏玩家,甚至出现了职业的游戏玩家,靠出售游戏中的设备和账号获取报酬。 - But the rights were abused so that the remunerations and perks demanded had nothing to do with being exploited.
这是措施原是防止剥削,但权利被滥用,导致薪酬和福利要求与被剥削无关。 - The remunerations of the factors entering into marginal cost will not all change in the same proportion.
进入边际成本的生产要素的报酬并不都同比例地变动。 - The term of "employment of foreigners in china" as used in these Regulations refers to the behaviour of engaging in social labour and receiving remunerations in accordance with law by foreigners who have not obtained permits to reside in china.
本规定所称外国人在中国就业,指没有取得定居权的外国人在中国境内依法从事社会劳动并获取劳动报酬的行为。