remunerations
英 [rɪˌmjuːnəˈreɪʃənz]
美 [rɪmˌjunəˈreɪʃənz]
n. 酬金; 薪水; 报酬
remuneration的复数
双语例句
- The amount of remunerations shall be determined according to the remuneration to the workers taking up the same or similar posts of this entity by analogy.
劳动报酬的数额,参照本单位相同或者相近岗位劳动者的劳动报酬确定。 - Paying overtime remunerations and performance bonuses and providing benefits relevant to the post;
支付加班费、绩效奖金,提供与工作岗位相关的福利待遇; - We have been and will continue to adopt more gender equality programs for employment and remunerations, 'Mr. Ma said at a press conference on the new census figures, adding that the NSB itself employs more female staff than males.
他在有关人口普查数据的新闻发布会上说,我们已经采用并仍将继续采用更多推动男女就业及薪酬平等的方案。他还说,在国家统计局工作的员工女性要多过男性。 - For refusing to pay labor remunerations behaviors with serious social harm and significant legal interest infringement, so it is necessary to use the penalty.
因拒不支付劳动报酬行为具有严重的社会危害性和重大的法益侵害性,所以有必要动用刑罚。 - Restricting its distribution of dividends, restricting the payment of remunerations to or provision of welfare for its directors, supervisors or senior managers;
限制分配红利,限制向董事、监事、高级管理人员支付报酬、提供福利; - But the rights were abused so that the remunerations and perks demanded had nothing to do with being exploited.
这是措施原是防止剥削,但权利被滥用,导致薪酬和福利要求与被剥削无关。 - It is strictly forbidden to pay too high salaries and remunerations without regard to the national situation, present economic situation, industrial development and the enterprises'own actualities.
要坚决防止脱离国情、当前经济形势、行业发展以及自身实际发放过高薪酬。 - The term of "employment of foreigners in china" as used in these Regulations refers to the behaviour of engaging in social labour and receiving remunerations in accordance with law by foreigners who have not obtained permits to reside in china.
本规定所称外国人在中国就业,指没有取得定居权的外国人在中国境内依法从事社会劳动并获取劳动报酬的行为。 - On the Special Remunerations of Calligraphers during the Republic of China
谈民国时期书法家的特殊润例 - In the case of any of the following circumstances occurring to any employer, it shall be ordered by the labor administrative department to pay the remunerations, overtime remunerations or economic compensations within a time limit.
用人单位有下列情形之一的,由劳动行政部门责令限期支付劳动报酬、加班费或者经济补偿;
