词语站>英语词典>jargons翻译和用法

jargons

英 [ˈdʒɑːgənz]

美 [ˈdʒɑrgənz]

n.  行话; 黑话; 行业术语; 切口
jargon的复数

计算机

双语例句

  • In studying the implications of jargons in exercise biochemistry, it was found that some of their translations are improper.
    通过对某些运动生化术语含义的研究,发现有些术语的翻译不恰当。
  • In order to standardize the jargons used in the research, we advocate the concept "Teacher's Privilege" in its narrow sense.
    为了规范研究用语我们主张取狭义上的教师权力概念。
  • This paper briefly surveys the lexical features of legal English, including common words acquiring legal meanings, Old and Medieval English, law Latin, law French, terms of art, legal jargons, formal expressions, chameleon hued words and precise expressions.
    本文简要讨论法律英语词汇的九大特点,即常用词汇的特定法律意义、古代和中世纪英语、法律拉丁语、法律法语、法律术语、法律行话、正式表达、词义可伸缩的词和精确表达方式。
  • It is necessary for English learners to learn something about English jargons in order to improve their language ability.
    为了提高语言的实际能力,英语学习者有必要了解和掌握一些英语行话。
  • New word jargons research has become an important topic of language research, have made great achievements, has received the linguistics workers the universal attention.
    新时期以来,新词新语大量涌现,引起了语言学工作者普遍关注,新词新语研究已经成为语言研究的重要课题,并取得了丰硕的成果。
  • Some jargons used in a certain scope don't affect the norm of the commonly used language, so it is unnecessary to consider them.
    某些在一定范围内通行的行业专门用语,影响通用语言的规范,不必加以考虑。
  • Moreover, translators must translate technical terms exactly, especially those which have the same forms as common words or jargons.
    此外,译者应正确地翻译专门术语,尤其是与日常用语形式相同的专门术语或行话。
  • Research on Translation of Jargons in Exercise Biochemistry
    运动生物化学术语翻译的研究
  • Pointless use of technical jargons from Western theories;
    运用西方理论时搞术语堆砌;
  • It is noted that law students need to study both large corpus of cases, statutes, legal principles and learn the language of law which is filled with distinctive archaisms, jargons and terms.
    法律专业的学生不仅要学习大量的案例,法规和法理,还必须学习法律语言。