词语站>英语词典>exacerbating翻译和用法

exacerbating

英 [ɪɡˈzæsəbeɪtɪŋ]

美 [ɪɡˈzæsərbeɪtɪŋ]

v.  使恶化; 使加剧; 使加重
exacerbate的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 使恶化;使加剧
    If somethingexacerbatesa problem or bad situation, it makes it worse.
    1. Mr Powell-Taylor says that depopulation exacerbates the problem...
      鲍威尔-泰勒先生说人口的急剧减少使得该问题更加严重。
    2. Longstanding poverty has been exacerbated by racial divisions.
      种族分化已经加剧了长期的贫困问题。

英英释义

adj

双语例句

  • Nevertheless, the oil price rise has increased inflationary pressures and trade deficits in some of the developed countries, as well as exacerbating tensions over the level of gasoline taxes.
    不过,石油价格攀升增加了部分发达国家的通胀压力和贸易赤字,加剧了高额汽油税引发的的紧张状况。
  • Banks could also be forced to raise lending rates, exacerbating the credit crunch felt by many businesses and individuals and further depressing economic activity.
    银行可能还会被迫提高贷款利率,从而加剧许多商业部门和个人已经感受到的信贷紧缩,并进一步抑制经济活动。
  • And developing countries must improve research and technology development if the world is to avoid exacerbating existing health inequities.
    如果全世界要避免让现有的卫生不平等恶化,发展中国家必须改善研究和技术发展。
  • That would force Greece to make even larger cuts in government spending, further exacerbating its economic woes.
    这将使希腊削减更多政府开支,进一步加剧经济形势恶化。
  • Exacerbating these internal fault lines within western economies are those in the world economy.
    世界经济的内在断层又加剧了西方经济体的内在断层。
  • Purchasers of leasehold property might also have difficulty arranging financing, exacerbating a long-standing frustration for non-Japanese buyers.
    购买建于租赁地上的房屋还可能会遭遇融资难,这进一步挫伤了非日本国民在此置业的积极性,这个问题长期以来一直困扰着他们。
  • But any move towards greater integration risks exacerbating anti-European sentiment in the UK.
    但推进一体化的任何举措,都可能加剧英国国内的反欧洲情绪。
  • Turkish dam projects have also played a role in drying out Iraqi wetlands downstream and exacerbating tensions in Syria.
    土耳其的一些水坝项目也在一定程度上导致处在下游的伊拉克湿地干涸,并加剧了叙利亚的紧张局势。
  • Compared with a decade ago, there have been growing concerns that overpopulation is exacerbating environmental pressures and triggering conflicts and competition for food, water, energy and land.
    与十年前相比,人口过剩加重了环境负担,引发了对食品、水、能源和土地的争夺和竞争。
  • Commodity analysts and traders blame the export restrictions for exacerbating the 2007-08 food crisis that triggered panic buying among importers.
    大宗商品分析师与交易商认为,这些出口限制措施加剧了2007-08年的粮食危机,引发了进口国家的恐慌购买。