词语站>英语词典>detainment翻译和用法

detainment

n.  挽留,延误

经济

COCA.43142

英英释义

noun

  • a state of being confined (usually for a short time)
    1. his detention was politically motivated
    2. the prisoner is on hold
    3. he is in the custody of police
    Synonym:detentionholdcustody

双语例句

  • QA colleagues send the detainment information, and paste the detainment bill on the non-conforming products.
    qa同事发出扣留信息,同时在不合格品上贴扣留单。
  • That is why the author chooses the system of separation of arrest and detainment ( SAD) as the subject of this dissertation.
    基于以上原因,笔者选取捕押分离制度作为硕士论文写作对象。
  • Training, as one of the contents involved in appointment, education and detainment in human resources work, are received more and more attention of enterprises.
    培训,作为涉及人力资源工作中的用、育、留等方面的工作内容,是越来越受到企业的重视。
  • After several years of detainment and coercive interrogation, he admitted to participating in dozens of terrorist plots.
    经过数年的审讯,穆罕默德承认参与策划了数十起恐怖袭击阴谋。
  • The time of interrogation and investigation shall not exceed twenty-four hours in complicated cases subject to detainment according to these regulations.
    对情况复杂,依照本条例规定适用拘留处罚的,讯问查证的时间不得超过二十四小时。
  • It is also necessary to enlarge the scope of criminal compensation to include the over-penalization and some extended detainment.
    扩大刑事赔偿范围,将轻罪重判者、某些超期羁押者等都纳入赔偿范围,同时明确在实践中几类争议较大的案件如存疑案件是否属于赔偿范围。
  • The detained products shall be pasted with the detainment bill, and are kept in quarantine.
    被扣留的产品应贴扣留单,并被隔离存放。
  • Moreover, the jurisdiction conflict also brings the incidental questions, for example, the calculation of the time limit for detainment and the change of the compulsory measure.
    另外,管辖冲突还会带来附随问题,如羁押期限的计算和强制措施的变更。
  • The crime of illegal detainment due to debt-claim is increasing recently, which should draw public attention seriously.
    近年来因索债引起的非法拘禁案呈上升态势,应引起社会的高度重视。
  • In case of any IPR dispute during the exhibition period, exhibition units and enterprise exhibitors shall consult the desk or apply for assistance timely, and cooperate in handling actively in accordance with local laws to prevent from Personal Detainment arising from drastic actions.
    知道组展单位及参展企业在参展期间如遇到知识产权纠纷,及时向服务站进行咨询或请求协助,并依照当地法律,积极配合处理,避免出现因过激行为导致人员被扣押事件。