词语站>英语词典>appointees翻译和用法

appointees

英 [əpɔɪnˈtiːz]

美 [əpɔɪnˈtiz]

n.  被任命者; 被委任者
appointee的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 被任命的人;被委派的人
    Anappointeeis someone who has been chosen for a particular job or position of responsibility.
    1. ...Becket, a recent appointee to the Supreme Court.
      贝克特,最高法院新任命的一员
    2. ...Diane Ravitch, a political appointee in charge of federal education research.
      黛安娜·拉维奇,一个受政府委派负责联邦教育研究的人

双语例句

  • No appointees shall have their children in the applicant pool.
    成员中不得有人其子女是申请人之一。
  • In a Naismith Basketball Hall of Fame full of political appointees as'contributors'to the game, Yao deserves enshrinement for a global impact perhaps impossible to measure.
    有许多人因对篮球联盟有贡献而被提名入选名人堂,姚明完全可以凭籍其对全球大到无法衡量的影响而有资格入选其中。
  • Ma has left a number of President Chen's appointees in place in important positions, and does not plan to change them until August.
    马在重要职位上,留任许多陈水扁总统任命的官员,直到八月并没有计划替换他们。
  • The origins of America's financial "oligarchy", for instance, might have more to do with campaign-finance rules and political appointees than banks'size.
    比如,美国金融“寡头”也许更多的是与竞选财务规则和政治性任务有关,而非银行规模的大小。
  • The outgoing administration sought to enlist the new appointees in support of its own prefernces.
    即将卸任的政府设法争取新任命的官员支持它自己的主张。
  • The Senate also must decide whether to "advise and consent" to the President's appointees.
    参议院亦必须决定对总统的被任命人是否要提出建议或给予同意。
  • Political appointees at the state department.
    国务院里由政党指派来供职的官员。
  • Since 18th century, there has been three great shifts in Tujia Nationality ′ s dwelling, drinking and eating culture: the replacement of hereditary local chieftains with nonhereditary appointees from the central government;
    18世纪以来,土家族的居住饮食文化有三次大变迁:改土归流;
  • Many of them can be seen as simply shifting policymaking discretion to appointees of the president, who has his own electoral base.
    许多授权可以被视为只是把决策酌处权转给总统的被任命人,而总统拥有他自己的选举基础。
  • A version previewed last September would reserve one-quarter of seats in the national parliament for army appointees, assign key ministries to top brass and permit army chiefs to declare a state of emergency when they deem fit.
    去年九月的一个预览版本为军队代表保留了四分之一的国家议会席位,将主要的部长职位分配给高级军官,允许军队司令在他们认为合适的时候宣布紧急状态。